Student - 14 december 2017

Wey-ghe-nin-gen

tekst:
Guido Camps

Moet je net gaan presenteren bij een conferentie, zie je de voorzitter van je sessie licht bedenkelijk naar zijn programmaboekje kijken. ‘Please welcome the next speaker, Guido Camps from... Wey-ghe-nin-gen, uh... Wahk-uh-nine-gen..., Wage-nuh-gun University.’

Guido Camps (34) is dierenarts en bijna gepromoveerd op MRI-onderzoek naar maaglediging bij mensen. Hij houdt van bakken, bijen houden en bijzondere dieren.

We werken en studeren aan een prachtige universiteit. Een universiteit die zeer internationaal georiënteerd is, waar het hele leslokaal omschakelt naar Engels zodat ook buitenlandse studenten hun bachelor hier kunnen komen doen. Zo’n universiteit verdient een internationale naam. Zelfs in ons eigen WURtube filmpje Get to know Wageningen University & Research hoor je de arme voice-overmevrouw twijfelen over hoe ‘Wageningen’ uit te spreken in een Engelse tekst. Ze kiest uit ellende uiteindelijk maar voor een soort Neder-Englishe tussenvorm.

Naamswijzigingen zijn ons ook niet vreemd. De universiteit is in 1918 begonnen als Landbouwhogeschool, toen Landbouwuniversiteit Wageningen, vervolgens Wageningen University en Researchcentrum en daarna, in 2016, het huidige Wageningen University & Research. Hoezeer iedereen verknocht mag zijn aan de naam en stad ‘Wageningen’, het is en blijft in het Engels een oer-Hollandse tongbreker.

Tijdens mijn verdediging eind december is daarom een van mijn stellingen dat onze naam moet wijzigingen naar Rhine Valley University: een naam die refereert aan onze locatie en onze Europese en internationale instelling, en die lekker bekt in het Engels.

Voor de sentimentelen onder ons kunnen we daar dan wel iets aan toevoegen: Rhine Valley University: Wageningen Campus.

Rhine Valley.png


Re:ageer